有奖纠错
| 划词
悲惨世 Les Misérables

Il prenait sa tête dans ses deux mains, mais il avait beau faire, il ne parvenait pas à se l’expliquer.

他两手捧着头,但无济于事,他仍茫然不知如何解答。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Julien avait beau se faire petit et sot, il ne pouvait plaire, il était trop différent.

于连装小装傻,都没有用,他不能讨人喜欢,他太特殊了。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

C'était aussi son avis, et il a observé que l'agent avait beau faire, il ne changerait rien aux coups qu'elle avait reçus.

他还指出,警察帮忙也没用,反正是她揍了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, alors par exemple dans le passé : J'avais beau tout faire pour qu'elle me remarque, elle ne s'intéressait pas à moi. - Le pauvre !

,比如发生在过去:我白费力气让她注意到我了,她对我没有兴趣。可怜家伙!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais Danglars avait beau faire, et les secrets de la nature sont incompréhensibles, il y a bien de l’éloquence dans certaines invitations matérielles qu’adressent les plus grossières substances aux estomacs à jeun.

但自然规律是无法违背,对于一个饥饿胃,即使最食物也具有不可抗拒吸引力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 一部

Que sa place était vide aux galères, qu’il avait beau faire, qu’elle l’y attendait toujours, que le vol de Petit-Gervais l’y ramenait, que cette place vide l’attendrait et l’attirerait jusqu’à ce qu’il y fût, que cela était inévitable et fatal.

他在监牢里位子还是空着,躲也无用,那位子始终在那里等着他,抢小瑞尔威事又要把他送到那里去,那个空位子一直在等着他,拖他,直到他进去那一天,这是无法避免、命中注定

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电台广播室, 电台呼号, 电台收听率测定, 电台收听率测定计, 电台收听率测定计[法], 电毯, 电烫, 电烫的鬈发, 电烫发, 电梯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接